CRUZANDO FRONTEIRAS | | Imprimir | |
LANÇAMENTOS DO CELP CYRO MARTINS
1. EL PRÍNCIPE DE LA VILLA, de Cyro Martins (O Príncipe da Vila- 1982), Montevideu, Ediciones de la Banda Oriental , 2003. Trad. para o espanhol de Pablo Rocca. MESA-REDONDA CRUZANDO FRONTEIRAS LÉA MASINA (UFRGS) ANTÔNIO HOHLFELDT (PUCRS) PABLO ROCCA (Universidad dde la República – Montevidéu) A literatura brasileira ainda não pegou entre portenhos e uruguaios. São poucos os nossos autores e obras regularmente traduzidos em língua castelhana. Estará O Príncipe da Vila cruzando fronteiras para fazer espaço por lá? A novela tem muito para conquistar os leitores do “outro lado”: supera o regionalismo sem deixar de ser fronteiriço; rompe limites contextuais e permite vislumbrar escaninhos da alma, com humor e simplicidade. 2. APRESENTAÇÃO DO PROJETO PAMPA E CULTURA: DE FIERRO A NETTO A cultura sul-rio-grandense tem interesse mais amplo nos dias atuais. Assim como vem sendo divulgada e apreciada no território brasileiro, através do cinema e da televisão, também cresce a atenção à sua literatura no “outro lado” – atesta isso a tradução da novela O Príncipe da Vila, agora lançada no Uruguai. Do mesmo modo, atrai países como a Alemanha. Ao lançar El Príncipe de la Villa e o projeto PAMPA E CULTURA: DE FIERRO A NETTO, o CELP Cyro Martins está certo de que ambos vão fortalecer o intercâmbio cultural e artístico entre os países envolvidos e, principalmente, vão reafirmar o Rio Grande do Sul como pólo de produção e difusão cultural. Dá-se, assim, mais um passo para intercâmbio regular de pesquisas e projetos em desenvolvimento sobre cultura fronteirça e fronteiras culturais no Brasil, no Uruguai, na Argentina, em outros países Americanos e Europeus. LOCAL e DATA do Evento: REALIZAÇÃO: APOIO: |